It's not about the complexity of the shadows, it's all about the simplicity of the message.
(81 easy steps)

Sunday, February 22, 2009

Low profile

It is necessary to know what it means to be high in order to understand what it means to be low. Life, I feel, is full of polarity. Life is polar by definition, as it always ends with dead.
People are people, people say, and they do people stuff. Individuals are individuals, I like to say. What makes individuals different from one another are their profiles. Profiles are interpretations about individuals' characteristics with which people (made of individuals) agree. What about social profiles? Social profiles are interpretations about bunches of people with which some individuals agree.
Every profile must be social, but also individual. High profiles are located in places where a lot of people can see them, they are located high in society. Low profiles are not so easy to find, as they are hidden in places where not so many individuals can access; they are located low, where society stops calling itself so.
Life is polar: life is social and life is individual. A lot of individuals make up a society, a single society makes up a lot of individuals.
Though not so easy to find, low profiles are still localizable. Though so easy to find, high profiles are hard to reach, specially for low profiles. Though not so easy to define, a (high or low) "profile" is the label society uses to describe admirable individuals.

Tuesday, February 17, 2009

Prisa

Me gusta pensar en voz alta. Para hacerlo puedo usar los dedos (que la voz alta también puede ser escrita) o la voz (alta). Cuando pienso en voz alta y hay alguien cerca (o lejos, lector), ese alguien cerca puede escuchar (o leer, a lo lejos) lo que estoy pensando.
No siempre me gusta compartir mis pensamientos, pero es lo que mejor sé hacer: compartir. Las palabras, dicen, se las lleva el viento. ¿Habrá viento adentro de la cabeza, como para llevarse los pensamientos? A veces, cuando un zumbido aturde mi oído, siento que sí, y prefiero pensar en voz alta, aunque las palabras se las lleve el viento (o el tiempo, lector).
Tengo prisa, si se me exige la verdad (en los pensamientos nadie exige nada, pero en la voz, alta o escrita, el derredor escucha, a veces, explicaciones). La prisa, creo, implica tiempo, pero no siempre implica espacio (Einstein mostraba prisa por tomar las cosas con calma, me imagino).
En México mucha gente tiene prisa; no siempre sé si saben por qué. Vivo en México, y no siempre sé por qué, pero tengo prisa. Hace poco un taxista no me dejó pasar porque llebava prisa (en su asiento vacío). Hace aún menos, en el metro, un señor empujó a una anciana para entrar en el abultado tren (la ayudó a entrar, eso sí). Llevaba prisa (en sus manos llenas de anciana).
Creo que la prisa consiste en hacer cosas vacías a la velocidad de la luz (en el vacío, que así la calculó Einstein).

Monday, February 16, 2009

Memory loss

When you come to the world equipped with a bad memory, you need to get creative. I can't remember everything all the time, so I make things up sometimes. Every now and then I forget what I make up, so I invent new stuff over what I had previously made up (by creativity or by learning).
I can't make things up all the time, so I use my memory sometimes. My memory, I have always felt, is kind of crappy, so when I come to use it, I always have to invent that it works fine.
One can't simply wander around the world inventing stuff, in the same sense that one can't simply stay in a dark room remembering names. Creativity is the art of saying that thing that has been said one hundred times (by other people or by yourself) differently. Memory is the art of saying that thing that has been said one hundred times (by yourself or by other people) identically.
I always force myself to remember that I must be making myself up all the time, as my memory is so crappy.

Friday, February 13, 2009

Fama

Siempre hay espacios vacíos. Un espacio, por definición, es un lugar en donde cabe algo. Un vacío, por definición, es la ausencia de algo. Un espacio vacío es, entonces, un lugar en donde cabe la ausencia de algo.
Tengo ganas de hacer muchas cosas, creo que le pasa a más de uno. Las ganas de hacer muchas cosas son eso, ganas de hacer muchas cosas. A veces me encuentro obligándome a hacer una sola cosa, aún teniendo ganas de hacer más de una cosa, de hacer muchas. La cuestión es que haciendo muchas veces "una sola cosa" uno se da cuenta, con el tiempo, de las muchas cosas que ya hizo.
Antes quería ser famoso, así que preparé, hace algún tiempo, un espacio para la fama. Por suerte ese espacio siempre ha estado vacío. Me siento afortunado, pues todavía tengo un poco de espacio vacío para guardar mi ausencia de fama.
¿Qué es la fama? La ausencia de un espacio vacío, tal vez; llenar un espacio con vacío, también; llenar el vacío de espacio, por qué no; hacer un espacio para el vacío, me gusta. La fama, creo, consiste en buscar todo el espacio y quedarse vacío.

Thursday, February 12, 2009

Darwin

Two hundred years ago, some guy named Charles was born. He didn't know it by then, but he would become one of the most famous qualitative scientists ever (Mendel was too busy with his experiments, so he and this guy, Charles, never met).
Charles had some money and some intelligent family members, so he spent most of his time doing this and that. One day (no one knows whether he was doing that or this) he took a trip in this little boat called the Beagle.
Only Charles knows what he felt when he found what he did, as he stopped doing these and thats and started writing. My family members are so smart, he must have thought, as I'm really smart too. Then he wrote something about natural selection. Had they been dumb, he must have thought even further, quite a few years after he published "The Origin of Species," I wouldn't have done all this work (poor Wallace, I bet he felt a little less lucky than Darwin, but a lot more than Lamarck).
I write this little something in the memory of one of the greatest scientists ever produced by natural selection. He makes me feel a little less anxious about being so bad at math; he makes me feel a little less anxious about having so much sympathy for monkeys; he, most important of all, will make humanity a little less anxious when the time comes to redefine the concept of nature (I do feel sometimes that I'm a naturally selected robot).

Azar

De vez en cuando, casi de manera aleatoria, me resulta difícil definir el azar. Me resulta difícil por la variedad de significados, por la variedad de conceptos y por la poca variabilidad que exige una definición.
No, no sé cómo definir el azar. Azar es la explicación que no explica, la que sólo confunde; azar es la coincidencia que, de manera confusa, explica la confusión. Azar, en lenguaje práctico, es la moneda que cae, cuando se le exige demasiado, después de una serie de volados, sobre su borde, sin ofrecer un ganador. Azar es, como más me gusta entenderlo, preparar, con una pésima ortografía, un pedazo de carne a la parrilla.
El azar, por suerte, es tan capaz que se sabe definir solo, a veces, casi de manera aleatoria.

Freedom

Freedom is not only a word, freedom is an ideal, located at the very core of human brain, probably. I believe in free will, because I like to. Some people don't, so they impose freedom to humanity, as if doing so could they achieve an inner piece of mind, of slaved mind.
Dr. Pangloss felt relieved as everything is what it is meant to be, with no other possibility. I feel relieved as I'm lucky enough to be writing these lines, instead of doing (or getting done by) anything else.
Free your mind, Neo, says Morpheus. The only real world lies in our mind, says Berkeley (nice coincidence, lie and lie). Free humanity, Neo, as it is all in Berkeley's mind.
So sad they never met, Morpheus and Berkeley, humanity would be freed by now.

Sunday, February 8, 2009

Sueños y predicciones

Una vez, hace mucho, soñé que habría simulacro de sismo en mi primaria. Al día siguiente hubo simulacro de sismo en mi primaria (la camapana era color cobre, eso sí, a diferencia de mi sueño, en donde era verde). A partir de entonces comenecé a creer en el poder de los sueños sobre las predicciones (ya de antes creía en las predicciones y en los sueños, pero no se me había ocurrido juntarlos).
A veces sueño que predigo cosas, a veces sueño cosas que suceden después, a veces sólo sueño. A veces predigo cosas que ya ocurrieron (debo decir, entonces, posdigo cosas), a veces predigo cosas que están sucediendo (digo, pues), a veces predigo cosas antes de que sucedan (mañana saldrá el sol por oriente).
Los sueños, me gusta pensar, tienen una voluntad ajena a nuestra voluntad, probablemente. La primera vez que junté los conceptos de "sueño" y de "predicción", no los junté yo, los juntó la voluntad de mi sueño con campanas verdes y simulacros de sismo.
A veces me gusta predecir que voy a soñar, a veces me gusta predecir qué voy a soñar; a veces sólo sueño, y me imagino (en mi sueño) que estoy soñando lo que predije (despierto) que soñaría.

Wednesday, February 4, 2009

Thoughts over my thoughts

I like onions, in a way. I hate their flavor, it hurts my tongue. I hate to have them close by, they make my cry (I only like to cry about serious stuff; a vegetable that makes people cry can't be that serious).
It's a nice machinery, nature; it gives the things we don't like pleasant features. I like onions in a funny, particular, and metaphorical way: I like their layers.
While I was thinking today, I started thinking about my thoughts, which inexorably led me to think about onions (because of the layers, I thought). Do thoughts have, as onions do, a final layer?
I don't know if onions can think, but if they can, it must be sad for them when they realize that they have a final, outermost layer. (It must be even sadder when people cut their layers (onions' or their own), so sad, in fact, that it can make people cry (and onions too)).